e_lenka: (Default)

Сотрудник рассказал:

- У знакомой была фамилия Smutná (Грустная), а теперь она вышла замуж и взяла фамилию мужа - стала Zoufalá (Отчаявшаяся).

Повезло, что ж тут скажешь :)

* * *
 
Читаю об одной гимназии: в список преподавателей входит профессор с фамилией Přecechtěl. Эту фамилию можно перевести как "Все-таки-хотел".

Обожаю такие фамилиии :)
e_lenka: (sanka)

Мы тут обнаружили любопытную штуку: если в чешском языке есть длинные гласные, которые обозначаются "чаркой" над буквой (á, é, í и т.д.), то в словацком мы увидели согласную с "чаркой" - ŕ ("р" то есть). И озадачились, как бы это могло произноситься. Например, в словах vŕba или kŕč.

Сегодня же с утра я поскакала искать словаков на работе - а их у нас много. Так что и ответ нашла быстро. Правда, сначала удивила наличием такой буквы чехов, которые предположили, что ŕ читается как английская r. Но нет!

Оказывается, Ŕ читается как длинное "р" - [рррр]! И ведь логично же :)
e_lenka: (sanka)

Включаем показать сыну Сашке кино - "Человек с бульвара Капуцинов". Среди первых титров показывают символ "Мосфильма" - рабочего и колхозницу.



Сашка, глядя на символ советской эпохи, спрашивает:

- А это они что - попугая держат?

Ржем до слёз :)
e_lenka: (rest)

Еще лет 5 назад меня поразили в чешском языке слова без единой гласной. В августе этого года музей рекордов в городе Пельгржимов (Pelhřimov) провозгласил новые рекордные фразы чешского языка. Раньше самой крутой фразой без гласных считалась фраза "Strč prst skrz krk" (что-то вроде "просунь палец сквозь шею"). Новая фраза звучит так:

"Blb vlk pln žbrnd zdrhl hrd z mlh Brd skrz vrch Smrk v čtvrť srn Krč".

Мне даже произносить это сложно! :)
e_lenka: (sanka)

Сегодня мы с друзьями пошли погулять в лес. Мальчишки, наш Сашка и дружеский Слава, очень активно общались между собой на тему игры Minecraft. А когда мы зашли чуть подальше в заросли, Слава серьезно спросил:

- Саша, почему в лесу такой мягкий пол?
- Потому что тут не пылесосят, - уверенно ответил Сашка.

Дети - неиссякаемый источник радости в прямом смысле :)
e_lenka: (sanka)

Заговорили мы давеча с сотрудниками на обеде о том, какие звуки издают чешские и русские животные. Ох и насмеялись же мы! На чехов самое большое впечатление произвело собачье "гав-гав" и лошадиное "иго-го" (у меня тут же спросили, видела ли я когда-нибудь настоящих лошадей). А "цып-цып" оказалось чуть ли не матерным ругательством в районе чешского города Острава, так что мне посоветовали там такое не произносить.

Мне же из чешского тоже много чего понравилось, но я почти ничего не запомнила, кроме того, что чешские мышки не пищат "пи-пи", а просто неопределенно пищат, а чешских кошек зовут "чи-чи".

Ну, и особенно весело было осознавать, что 12 взрослых весь обед хрюкают, каркают, гавкают и ржут :)
e_lenka: (rest)

В чешском языке есть два слова, к которым я долго не могла привыкнуть: "хата" (chata) и "халупа" (chalupa). "Хата" - это дача, а "халупа" - это тоже дача, только более крепкая, из более устойчивых материалов. Сейчас я уже настолько к этому привыкла, что даже не помню, какие градации "обветшалости" в русском или украинском языках для этих слов :)
e_lenka: (rest)

Оговорилась я вчера: "Коня на каку остановит". Ржем второй день :)
e_lenka: (rest)
Ну что, посмеемся? :)
Мы тут все утро со смехом спорили, однозначной ли является такая фраза: "Тебе не обязательно снимать штаны, когда открыта дверь".

Как бы вы ее восприняли? У меня два варианта:

1) штаны можно снимать и при закрытой двери;
2) когда видишь открытую дверь, ты не должен тут же снимать штаны.

Вы тоже видите два варианта? Или только один? Тогда какой? Или, может быть, у вас больше вариантов? :)
e_lenka: (Default)

Откуда новая мода появилась - вместо "полностью", "никак" или "совсем" говорить "от слова "совсем"? %)
e_lenka: (Default)

Вернулись из Германии. Забавно видеть на дорогах знаки с двумя надписями рядом: "Pozor" и "Achtung" :)
e_lenka: (Default)


- А вы о чем говорите?
- На румынском.
- Мда, настоящий разговор белоруса и молдаванина...

* * *

- В этом зоопарке вроде можно зверей кормить.
- Хех, эдак мы приедем, и меня дети будут пытаться кормом для животных накормить.
- Да ладно тебе, Слава, ты же в футболке!

* * *

Выходные удались на славу. Леднице, замок с ухоженным садом, лодка на извилистой реке среди практически нетронутой человеком природы и с гуляющими по берегам невиданными раньше так близко птицами. Вышков, зоопарк с "бабушкиным двором", где можно кормить и трогать зверей. Шипящая сова, на фотках получившаяся совершенно ошалевшей, будто мультяшной. Паровозик, динопарк с двигающимися и рычащими динозаврами и птеродактилями, кино 3D о них. Но главное - лемуры с полосатыми хвостами, которых удалось покормить и потрогать за их черные получеловеческие ручки-лапы. Я в них просто влюбилась, это восторг! Если удастся, покажу вам потом видео или фотки с ними :) А если не удастся, то попробуйте сами покормить лемура или просто пообщаться с ним поближе, если будет такая возможность. Они классные :)
e_lenka: (Default)

В выходные мы ездили в Польшу, ближе к горам, где неописуемая красота и дружелюбные люди. Были на польской свадьбе - традиции их кое-чем похожи на наши, только все очень культурно и никто не напился. Весело на свадьбе было даже мне, не понимающей польского, не говоря уже о сыне Сашке, который оторвался там по полной программе и не хотел уезжать, так как общались с ним там все, и ему совершенно не мешало, что его мало кто понимает с его чешским и русским. Главное - его очень внимательно слушали и относились с большим интересом :)

Пока ехали туда, проезжали много чешских городков и деревенек, некоторые с замечательными названиями. Особенно понравилось название Litomyšl (Литомышл).

- То есть это можно перевести как "жалко думать"? (lito - жалко, myšlenka - мысль, myslit - думать)
- Видимо, да.

Через полчасика Сашка порадовал:

- Мама, мы же недавно проезжали тот город...
- Какой?
- Который назывался "обидно думать".

* * *

Никак не могу поверить своему счастью, что теперь ездить можно так просто: сел - и поехал куда хочешь, хоть в соседнюю страну. Свобода! :)
e_lenka: (sanka)

Сын Сашка вчера порадовал - говорит:

- Мама, ты выглядишь, как космонавт!

Никак не пойму, могу ли я воспринимать это как комплимент :)
e_lenka: (sanka)

На днях сын Сашка рассказал, что их с группой в садике повели показать костел. Им показали вертеп, Иисуса и "его маму". Потом Сашка подумал и сказал: "Нет, показали не маму Иисуса, а маму Деда Мороза". Я упала.
В Чехии ведь подарки на Рождество приносит Ежишек, то есть Иисус по-нашему. Вот ребенок и сопоставил: кто подарки дарит, того и мама.

Сегодня я рассказала эту историю на уроке чешского. Наша чешка послушала, посмеялась, а потом рассказала, как ее с сестрой в детстве ни разу не религиозные родители привели в костел. Девочки посмотрели на Иисуса и заявили родителям: "О, смотрите, там Маугли!". Очень верующие бабушка с дедушкой были в глубоком шоке.
:)
e_lenka: (sanka)

Пишу о портретах. И каждый раз руки автоматически пишут "портер" вместо "портрет". Может, это намек и уже пора? :)
e_lenka: (sanka)

Как должна выглядеть птица-дурносмех? И какие звуки должна издавать? Такие, как я, когда слышу это словосочетание? :)
Tags:
e_lenka: (Default)

Из рабочего чата, не могу не выложить:

* FM thinks that CMD.exe should understand what 'exti' is and close the window for me anyway
* GN agrees
G: And explorer should open cmd.exe when I type 'cnd', 'cms', or 'xmd'
K: I always thought 'rpint' should be aliased to 'print'
K: rpint route
G: xs == cd
Elena: for me it's 'ipconfog' :)
G: yup

А у вас какие опечатки? :)
e_lenka: (curious)

Сегодня некоторые желающие с нашей работы ходили на курс первой помощи. Естественно, все было по-чешски. Почти все было понятно, пока учительница не сказала, что что-то там можно помыть влажной водой. У меня был ступор. Оказалось, vlažný - это "тёплый". Обожаю чешский язык!
e_lenka: (love)

Иногда с сыном Сашкой и регулярным недосыпом, я заматываюсь так, что начинаю забывать слова. Похоже, это касается не только меня.

Из письма моей Лиски, дочке которой недавно исполнился год: "...Я иногда задумываюсь так, что говорю из своих высот что-то совершенно несусветное. На днях идем в детскую поликлинику. Смотрю, машина, а на ней красивый рисунок - снеговик. "О, - говорю, - смотри, это через реферат выдувают?" Дима смотрит на меня очень серьезно и отвечает: "Нет. Через диссертацию..." Позже я вспомнила слово "трафарет" %)))))))

Позже увидела другой рисунок - коровка держит в руках щит, похожий на штурвал. "У, - говорю, - где взял такой якорь?".


:)
Tags:

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2017 08:55 am
Powered by Dreamwidth Studios