Nov. 5th, 2010 10:26 am
радости перевода
С некоторых пор сотрудник Гоша сидит не очень далеко от меня, поэтому мы с ним можем переговариваться, просто слегка повышая голос, но не вставая со своих мест. Естественно, все остальные сотрудники-чехи все это слышат, но мало что понимают, ибо Гоша тоже с Украины, и говорим мы на русском. Сегодня наша преподавательница чешского (молодая девушка, которой многие у нас на работе интересуются) позвонила и сказала, что ее не будет.
- Ива болеет, - сказала я Гоше.
- Да, болеет, так что сегодня чешского не будет, - подтвердил Гоша.
- Ива была на балете? - тут же вскинулся Михал, сидящий между нами и понявший слово "болеет" иначе.
Мы рассмеялись, а мой тим-лид добавил:
- Ива была на балете, поэтому сегодня не придет - ей до сих пор плохо.
Нас почему-то просто порвало :)