Sep. 20th, 2013 11:53 am
не делай из мухи слона
Сегодня наша учительница чешского принесла задание с фразами с переносным смыслом. Нам нужно было читать фразы на чешском и объяснять, что они обозначают на самом деле.
- Не рисуй черта на стене (Nemaluj čerta na zeď), - прочитал Денис.
- Это вроде "Не делай из мухи слона"? - спросила я чешку.
- То есть "Не делай из комара верблюда"? - спросила у меня в ответ учительница.
Думаю, можно было продолжить :)