May. 30th, 2013 01:30 pm
халупа и хата
В чешском языке есть два слова, к которым я долго не могла привыкнуть: "хата" (chata) и "халупа" (chalupa). "Хата" - это дача, а "халупа" - это тоже дача, только более крепкая, из более устойчивых материалов. Сейчас я уже настолько к этому привыкла, что даже не помню, какие градации "обветшалости" в русском или украинском языках для этих слов :)